«Английское» утро

Все больше современных родителей стремятся учить детей иностранному языку. В необходимости этого никто не сомневается. Особо популярным на сегодняшний день считается английский. Причина  ясна именно он является языком международного общения. Ребенку нужно его знать, чтобы смотреть фильмы на английском, общаться на английском по скайпу и, конечно, чтобы в будущем устроиться на престижную работу.

Самый главный вопрос, который интересует всех родителей, - с какого возраста лучше изучать английский язык. Рассуждать на эту тему можно бесконечно долго, даже у профессионалов сформировались достаточно разные взгляды на это. На самом деле ответ прост: лучше раньше, чем никогда!

Мы предлагаем вам вместе с нами пройти школу активных родителей «Английский с пеленок до ВУЗа». В этой рубрике будут полезные советы по изучению английского языка, которые получат все - и счастливые обладатели самых маленьких детей, и родители, чье чадо уже гордо именуется подростком.

Но обо всем по порядку. Начнем мы конечно с самых маленьких. Эта тема особо близка для меня, так как я тоже являюсь мамой маленькой принцессы. Итак, поехали!

До пяти лет дети обладают лингвистической гениальностью. Они способны запоминать 20-30 новых слов в день. Простая арифметика дает впечатляющий результат – 7-10 тысяч слов в год. Для малыша выучить язык не проблема. Это у родителей проблема, как сделать так, чтобы он этого захотел. Другими словами, – создать мотивацию. А это не так уж сложно. Сейчас многие родители сами изучают иностранный язык, почему бы не заниматься этим вместе с детьми. Вам полезно, и для ребенка лучшей мотивации не придумаешь.

Чтобы заинтересовать ребенка иностранным языком, важно заниматься его любимым делом. Нравится ребенку рисовать, – рисуйте, не жалея английских комментариев, любит петь — пойте шуточные песенки с английскими словечками.

Первый — простой, но очень важный совет - говорите с ребенком на английском. В наших статьях вы найдете английские выражения и предложения, которые вам пригодятся в общении с ребенком.

Начнем с «английского утра»:

Доброе утро! - Good morning! [гуд мо:нин']
Ты уже проснулся? – Have you waked up? [хэв ю: вейкт ап]
Как тебе спалось? - Did you sleep well? [дид ю слип вэл]
Как ты себя чувствуешь? – How do you feel? [хау ду ю фи:л]
Как настроение? – How is your mood? [Хау из ё: му:д]
Смотри, какой сегодня прекрасный день! - Look, what a wonderful day today!   [Лук, вот э вандэрфул дэй тудэй]
Посмотри, солнышко светит в окошко! –  Look, the sun is shining through the window! [Лук, зэ сан из шайнин сру зэ виндоу]
Я тебя люблю! – I love you much! [Ай лав ю мач]

Анна Свистунова-Мельничук.

Продолжение уроков в следующем номере.

Ответ на от Антипропаганда2

 

Для начала относитесь с уважением к человеку с которым вы общаетесь вам не разрешали перейти на ты и называть автора статьи Аня. Насчет массы возможностей то вы лучше бы поблагодарили Анну за еще один предоставленный источник, думаю каждый сможет позволить себе купить газету.

Теперь о том какому произношению Родители научат своих детей . Родители смогут дать детям необходимую базу для изучения Английского языка , или вы думаете что в садиках и Школах с каждым ребенком занимаються отдельно ? Учат их правильно говорить , поверти за один урок это не возможно сделать, преподаватель может дать необходимый материал для изучения его дома (Опять же с Родителями). Может быть я вам открою тайну но большенство материала даёться на дом для самостоятельного изучения, так что заняться изучением Английского лучше раньше чтобы в дальнейшем не нагружать материалом ребенка. 

Если не превить любовь к языку с детства, не заинтересовать его то дальше в школе его наврятли смогут переучить.

Ответ на от Strong Strike

"Для начала относитесь с уважением к человеку с которым вы общаетесь вам не разрешали перейти на ты и называть автора статьи Аня."

По-вашему, назвав молодую женщину Аней, я ее оскорбил, проявил неуважение? Я ее везде называю на Вы. Ни в одном из моих комментов Вы не найдете, чтобы я кого-то называл на "ты".

Если ребенок до пяти лет учитсяправильно говорить на русском (проблемы с буквой "р" практически у всех)), то как его еще учить английскому?

И что за язык будет у него в 6 лет? Англусский?

Ответ на от Genryh13

имеющийся опыт отечественных и зарубежных исследований в данной сфере, доказывает, что изучение иностранного языка, в случае правильной организации занятий, развивает детей, поднимает их образовательный и культурный уровень. О том "как его еще учить английскому" читайте в следующих статьях. Успешного изучения:-)

Ответ на от annasvistunova

Специально полез смотреть по данной теме.

Имеется негативный пример, когда с двух лет девочку садили перед телевизовом с обучающиммультом и страшно этим гордились. Ребенок в результате толком не говорит ни на русском ни на анлийском (просто мешает в кучу слова из 2х языков). 

Все таки специалисты не сошлись во мнении когда именно начинать, но до 3х лет однозначно не имеет смысла (плюс я думаю индивидуальные особенности развития ребенка).

А с 5 лет считают нормальным, поскольку ребенок уже освоил родную речь, но еще достаточно в ней гибок.

Есть ли какие-то признаки по каким возможно определить готовность ребенка осваивать родную речь? Или как родитель захотел, так ребенок сразу готов? 

Ответ на от Genryh13

Существует множество примеров положительного влияния иностранного языка. Я считаю, что главное правильно организовывать занятия.Играть в английский мы  с дочкой стали ровно в 7 месяцев. Тогда, когда я поняла, что ребёнок хорошо освоил родную речь. (Это совсем не значит, что в 7 месяцев она у меня заговорила :)). Но к этому моменту я была уверена, что она понимает ВСЁ, а главное, может понять, что такое "играть" и "говорить". Сможет отличить один язык от другого. Постараюсь уделить больше внимания этому вопросу в следующей статье:)

Я вот не понимаю откуда столько любви к иностранщине? И я понимаю, почему англичане не стремятся так массово,как у нас, изучать руский, а тем более украинский языки.А знаете почему? Да потому что, люди, чувствующие свою ущербность, хотят быть похожими на людей грамотных и разносторонне развитых.Почему в Украине на Х - факторе и других шоу частенько поют на иностранных языках?И почему на таких же шоу в Америке, Великобритании, Австралии, Болгарии и т.д. не поют на руском и украинском языках?Потому что они любят и уважают свой язык. А мы готовы уважать какой угодно лижбы выглядеть не ущербно. Да еще и детей мучаем.

Ответ на от Владимир Иванович

Никто не говорит, что нужно забывать родной язык. Но так сложилось, что образованные люди которые стремятся получить хорошую работу должны знать иностранный язык. Наши дети сегодня очень часто сталкиваются с английским, и при работе с компьютером, и при просмотре мультфильмов, и конечно же в школе. Почему английский? Да, потому что это язык международного общения и если назывть всех людей которые его изучают "чувствующие свою ущербность" , то у нас половина планеты является таковыми.

Ответ на от Владимир Иванович

В России до революции 17го года было нормально образованному человеку знать (т.е. свободно владеть) 2-3 языка. 

А мы сейчас не можем нормально знать двух родных

Думаю необходимо прекратить прения о языке. И сконцентрироваться на технических возможностях. То что начали заниматься таким делом на голом энтузиазме уже само по себе достойно уважения...Предлагаю Анне завести свой блог или страницу консультаций по английскому языку на сайте. Или что она сочтет возможным. Я не специалист. Помочь не могу. А за эти ростки знаний - огромное спасибо....

Ответ на от annasvistunova

Анна, сегодня существует масса возможностей изучать иностранные языки: компьютерные программы, можно слушать уроки английского по радио, смотреть теле на английском... Писать это в газете?!..

Транскрипция "сру зе" - это что-то...

И вопрос. У Вас филологическое образование? 

Ответ на от Антипропаганда2

Специально для вас транскрипция through [θru:]  Русским буквами потому, что далеко не все родители смогут правильно прочесть английскую транскрипцию.  в данной рубрике как раз и будут указаны ссылки на обучающие программы, статьи  вгазете интересны многим родителям ( именно они и просили создать такую колонку в газете).Естественно у меня филологическое образование. плюс опыт общения с иностранцами

Ответ на от annasvistunova

[θru:] - это совсем не сру.

Если родители не могут справиться с транскрипцией, то какому произношению они научат своих детей? А потом ставить детям правильное произношение будет трудно.

И Вам, Аня, как филологу, следовало бы знать, что никаких русских букв не существует.

Ответ на от Антипропаганда2

Интересно будет услышать, ваш вариант прочтения этого слова.Попробуйте по-другому написать его русскими буквами.( специально спросила у волонтера как призносится это слово, именно так как я написала :) ) Вы еще и английскую транскрипцую читать не умеете?! Повторюсь транскрипция для родителей.  Конечно мне известно , что предпочтительнее английская транскрипция, но существует такое понятие как транслитерация.(Транслитерация (от транс… и лат. littera — буква), перевод одной графической системы алфавита в другую (то есть передача букв одной письменности буквами другой).

Будут еще какие то вопросы, обращайтесь с удовольствием отвечу. :)))) 

Ответ на от Антипропаганда2

специально для вас будем печатать и английйскую транскрипцию. Попробуйте транслетирировать это слово русскими буквами по-другому. Я посмотрю, как это у вас получится, могу вас уверить, что русскими буквами это передается только так.

Ответ на от annasvistunova

Вы писали, что Вы филолог. Филологу должно быть известно, что никаких русских, украинских, беларусских, польских, немецких... букв не существует.

Ответ на от Антипропаганда2

Да будет вам известно что существует такой предмет как техника и практика перевода и существует такой прием как транслитерация. Для родителей это идеальный вариант. В предыдущих коментах вы писали что писать об этом в газете не актуально, а на практике ко мне подходят взрослые и дети с вырезанными статьями, а главное с желанием дальше изучать английский. Да и вы меня радуете своими регулярными комментариями и просмотрами моей статьи, а это лучшая похвала:)))))))

Ответ на от Антипропаганда2

Я же уже писала что такое транслитерация. Транслитерация перевод одной графической системы алфавита в другую (то есть передача букв одной письменности буквами другой). В данном случае использовался именно данный прием. 

Ответ на от annasvistunova

Я Вам пишу, что русских букв нет, а Вы мне, снова, про транслитерацию русскими буквами.

Желаю Вам успехов в преподавательской деятельности и жду, в газете, Вашего урока с объяснением системы времен английского глагола. Лет 30 назад, преподаватель английского в институте нам сказала, что, если кто-нибудь зэкнет (the, father, mother etc.), - поставлю единицу. После нескольких единиц все перестали зэкать на всю жизнь.

Ответ на от Антипропаганда2

С таким же успехом 10 лет назад мне преподаватель английского языка зекал, и говорил, что это правильно. Но в техническом ВУЗе все может быть.

Вы окончили филологический? Факультет романских языков?

 

Очень интересное начало. Ждем продолжения. :)

А как же семьи, в которых родители говорят сразу на двух языках? Таких семей за границей не мало, и дети в этих семьях отлично знают оба языка.

Тем более, как писала Анна, английский сегодня - язык международного общения, он все более плотно входит в нашу жизнь. И любому человеку будет проще его изучить, если он будет слышать английские слова и фразы с детства. Я считаю, что статья очень актуальна и полезна для современных родителей. А если кто-то не знает английского или кому-то просто лень обучать своего ребенка, то хотя бы не стоит портить хорошую статью своими язвительными комментариями.

Ответ на от beauty

"А если кто-то не знает английского или кому-то просто лень обучать своего ребенка, то хотя бы не стоит портить хорошую статью своими язвительными комментариями."

А Вы знаете английский или какой-нибудь другой язык, кроме русского?

Я так понимаю, Антипропаганда2 -в каждой бочке затычка))) Человеку явно не чем заняться, кроме как искать ошибки в чужих комментариях и придираться к словам. Доходит до смешного)

 

Ответ на от beauty

Когда я обратился по-имени, Аня, - это неуважение, а говорить мне "в каждой бочке затычка" - это культурно. Может что-то в консерватории подправить?

К сожалению мне не виден последний комент Антипропоганды 2. Но уважаемая (ый) Антипропоганда можете написать мне в личку, без ник нейма  anysvistunova@yandex.ru

[quote=Антипропаганда2]

Филологу должно быть известно, что никаких русских, украинских, беларусских, польских, немецких... букв не существует.

[/quote]

Я не филолог, но жажду знаний. Растолкуйте мне пожалуйста, что вы подразумеваете под этими недоступными обывателю знаниями?

Ответ на от Антипропаганда2

Мне кажется, что вы просто пытаетесь найти недостатки в моей статье. То вас не устраивала форма подачи материала- с помощью газеты, то транскрипция не такая, то русские буквы. Если вам не нравится, зачем вы тогда ее читаете?! Кстати есть уже вторая " Волшебная шкатулка и ее чудесные обитатели" называется, можете там еще ошибки поискать:)))))))))

Ответ на от annasvistunova

 Почему Вы воспринимаете всё в штыки? Я высказал своё мнение, что изучать язык по газетным статьям, да ещё и с "транслитерацией", а не транскрипцией - это, по крайней мере, не эффективно. Сечас существует масса аудио-визуальных средств и учебников. Скажем, зачем читать в газете содержание фильма, если его можно посмотреть? Но, Вы имеете право на своё мнение, а я - на своё. А, вот, прочитать как проходит процесс обучения и каковы результаты - было бы интересно. Возможно и другие захотели бы пойти по Вашему пути.

И анекдот на эту тему:

У одной пары не было детей. Какие только средства они ни пробовали, к каким только врачам ни обращались - бесполезно. И вот как-то нашли они в Интернете рекламу одного известного врача из Нью-Йорка, разработавшего уникальный метод, который помогает всем. Они набрали денег и поехали в Нью-Йорк к этому врачу. Так как ни он, ни она по-английски ни в зуб ногой, а врач, кроме английского, никакого другого языка не знал, им пришлось объясняться жестами. Врач им "говорит": покажите, мол, как вы это делаете. Те, преодолев смущение, занялись этим самым. Как только они закончили, врач взял бланк рецепта, что-то на нем написал и отдал им. Те возвращаются к себе на родину, идут в ближайшую аптеку и, глядя в рецепт, спрашивают фармацевта:

- Скажите, у вас есть тритхеотхерхоле?

- Что, простите?

- Тут написано: три-тхе-отхер-холе.

- Позвольте, я сам посмотрю... Гм-м, мне кажется, вы неправильно поняли. Здесь написано: Try the other hole.

Ответ на от Антипропаганда2

Я прекрасно отношусь к конструктивной критике, но в  вашей я конструктивизма не заметила. Еще раз повторюсь, что эти статьи интересны людям. Очень приятно видеть возросшее у детей и взрослых желание изучать язык. Вдвойне приятно, что они говорят об этом мне лично, а гадости писать конечно проще под ник неймом. Я вам остявляла адрес электронной почты, там вы можете у меня спросить и о результатах обучения, и о английских глаголах, вообщем чего душа пожелает.  Но вы отчего-то не пишите. Стесняетесь наверно :-))

Кстати, анекдот смешной, но мне кажется абсолютно не по теме:)))

  Ну что Анасвистунова? Как видите людям приятней и в охотку друг друга грязюкой поливать,вместо изучения языков.По забегаловкам коцать,и защищать любимые пункты набивания желудков.Вы ожидали чего то большего?

Ответ на от Владимир Иванович

Во первых меня зовут Анна, а не Ана. А во вторых я вижу результаты своей работы, а на людей которые обливают друг-дуга грязью просто не обращаю внимания. В мире много и замечательных всесторонне развитых людей, стараюсь с такими и общаться :))

 "специально спросила у волонтера как призносится это слово, именно так как я написала :)"

волонтер - это канешна авторитет :) Эталонный английский все дела :) Особенно, если из како-нить Алабамы :)

Анна, не пишите откровенную ерунду!

"До пяти лет дети обладают лингвистической гениальностью. Они способны запоминать 20-30 новых слов в день. Простая арифметика дает впечатляющий результат – 7-10 тысяч слов в год."

5000-7000 - активный словарный запас носителя русского языка как родного, например.