За новогодним столом не забудьте поднять тост за наших медиков!

Мы уверены, что читателей «Провинции» это не надо заставлять делать. Каждый из нас понимает ЧТО сделали для нас в прошедшем году люди в белых халатах, какой совершили подвиг. И, кстати, они будут на дежурстве и в новогоднюю ночь. Дай им Бог здоровья и благополучия!

Сегодня мы предоставляем слово самим медикам и, прежде всего, хотим назвать всех, кто стоял и сейчас стоит на посту на «коронавирусной передовой». Постараемся назвать всех и надеемся: ксли кого не назвали — на нас не в обиде. Еще есть время:)

Костянтинівська районна філія ДУ «Донецькій обласний лабораторний центр МОЗ України»

Обслуговує Костянтинівку та район, Авдіївку та Ясинуватський район. З перших випадків захворювань на COVID–19 співробітники О.Риндіна і А.Мороз були задіяні у обліку і реєстрації екстрених повідомлень захворівших на коронавірусну інфекцію. Кожен день ними здійснюється введення даних у програму «ЕЛІССЗ» МОЗ. Збором інформації про осіб, які захворіли на COVID–19, та тих, хто контактував з захворілими за місцем проживання, роботи та навчання з метою накладення карантинних заходів займається І.Пеньковська.

Дезінфектори В.Ситнікова та Г.Третяк проводять дезінфекційні обробки в вогнищах коронавірусної інфекції. С.Биченко здійснює збір, оформлення та відправку зразків ПЛР до лабораторії Краматорську. Зразки ПЛР доставляють стаціонари лікувально-профілактичних закладів та мобільні бригади КП «ЦПМСД» міст та районів. Доставляв матеріали до лабораторії м. Маріуполя, м. Слав´янська та м.Краматорська – О.Бродяний. Лікар – бактеріолог Н.Морозова Н.М. на базі Краматорської міської філії ДУ «ДОЛЦМОЗ України» проводила дослідження на коронавірусну інфекцію методом ПЛР. Робочий стаж задіяних фахівців понад 20 років у кожного. Але в такий важкий час наш штат поповнився новими працівниками: лікарем-стажистом-епідеміологом В.Ємельяненко та помічником епідеміолога І.Омел´яненко. З перших днів праці вони долучились до роботи по боротьбі з COVID–19.

В разі необхідності до роботи долучаються інші працівники лабораторного центру:

М.Рябокінь, О.Захарова, Г.Бабітов, М.Биченко. Загальний контроль за роботою по профілактиці COVID–19 в Костянтинівської районної філії ДУ «ДОЛЦ МОЗ України» здійснює завідувач, лікар – епідеміолог С.Велічко.

Працівники перепрофільованого терапевтичного відділення, які безпосередньо задіяні в наданні медичної допомоги та лікування пацієнтів з COVID-19:

Зав.відділенням: Є.Ганночка. Лікарі-анестезіологи: В.Ломов, Н.Петрень, О.Коваленко. Лікар-ревматолог: О.Біленець. Лікар-терапевт: О.Матюшенко. Лікар-ендокринолог: А.Зайцева. Лікар-невропатолог: І.Артанова. Старша медсестра: О.Костенко. Медсестри: О.Колодяжна, Т.Машталірук, Т.Нетеса, О.Коритна, Ю.Мірошниченко, А.Осовицька, Т.Картава, Г.Шумакова, Л.Проскуріна, М.Ручнова, Н.Христенко, Е.Скорик, К.Журавкіна, Т.Бондаренко, Н.Козлітіна, Н.Колчева, Л.Мерцалова, Я.Пелих, О.Лисак, Г.Руденко. Молодші медсестри: Т.Чабаненко, О.П.Шулекіна, О.Рощупкіна, І.Гончарова, О.Браженко, В.Ключенко, М.Нєстєрова, В.Бурейко, О.Апанасенко, Л.Кириленко, О.А.Шулекіна, Ю.Зеленська, Г.Михайлова, Л.Москалець, О.Щеглова, С.Стадник. Працівник з господарської діяльності: О.Табунова.

Працівники комунального некомерційного підприємства "Інфекційна лікарня м. Костянтинівка":

Лікарі: Н.Шейченко, Л.Городнічева, В.Денисова, О.Нерушева, В.Панова, Л.Холодцова, М.Булатецький, О.Білоус, М.Гладких, М.Короленко, О.Літвинова, І.Кузьменко, О.Коваленко, В.Кірієнко, А.Бублік. Середній персонал: І.Апостолова, М.Гірш, Н.Федорцева, Л.Самохіна, Ю.Дорошенко, Т.Толстая, Т.Радіонова, О.Сисоєва, О.Межевікіна, Д.Смолянова, О.Толстая, Т.Дедова, С.Власенко, Т.Козлова, А.Сердюченко, Н.Фарафонова, Н.Горова, Л.Кіріченко, О.Харківська, М.Горпінченко, Римашевська-Шахбазова, С.Бутенко, В.Бандурко, І.Токарева, С.Донченко, В.Власенко, О.Буряк, Ю.Бакало, Я.Василевський, Т.Кушнір, Н.Артемова, О.Отченашенко, В.Клочанюк, О.Луненко, М.Бевзюк. Молодший персонал: Т.Деркачева, Л.Гайдук, Л.Щеннікова, О.Таран, Ю.Волкова, Л.Дубова, І.Лизенко, О.Сердюкова, Т.Рижкова, В.Дорофеєва, Т.Соколова, І.Олєйнікова, Л.Книш, Н.Ісаєва, О.Мочалова, С.Козачок, Т.Дюміна. Інші працівники лікарні: А.Можарова, О.Доценко, Т.Горжий, В.Каплун, А.Відзівашець, Л.Якушева.

А також дві мобільні бригади — районні та міська (“Провінція” про неї писала).

Заведующая Константиновским лабораторным центром МОЗ Величко Светлана Леонидовна:

«С моим коллективом сразу не было проблем. Все восприняли ситуацию — как свою работу. Это наша ответственность — мы на это учились. Никто не рассчитался, даже пришли двое. Тем более одна — помощник эпидемиолога в самый эпицентр болезни.

Нам никто не отказывал в помощи и сотрудничестве. Я была приятно удивлена полицией, прокуратурой, городскими властями. Весь год дружно, сплоченно и плодотворно работала комиссия ТБЧС, которая очень прислушивалась к нашим словам. Разногласий не было.  

Хочу поздравить всех с наступающим 2021 годом, пожелать всем здоровья. Пожелать, чтобы побыстрее ушел этот вирус, чтобы люди с понимаем относились и так, как сейчас, а не раньше — понимали ситуацию: одели маски, руки в магазинах продезинфицировали и т. п. Надо признать, что многое изменилось и большинство сейчас это выполняет. Уже не слышно разговоров — что всё это ерунда. Тогда мы всё преодолеем и забудем о Ковиде навсегда! Всем крепкого здоровья!».  

Руководитель Инфекционной больницы Шейченко Надежда Васильевна:

«У меня в марте, когда объявили нас опорной больницей, ушло 25% сотрудников — сестры и санитарки, которым было за 60. Никого не держали — это группа риска. Из врачей не ушел никто, наоборот, пришли глубокие пенсионеры (врач-анастезиолог). Тогда сразу взамен набрали сестер и сейчас никто не уходит. В настоящее время количество больных стабильно, поэтому хватает.  В основном иногородние — Славянск, Краматорск, Дружковка, Лиман. У них свои претензии — передачи передавать некому, поэтому кормить надо нормально. Да и часто близкие на изоляции и не могут тяжелому помочь. Мы стараемся кормить более полноценно. Люди разные — кто благодарит, у кого претензии. Но, в конечном счете, нам главное - живы, здоровы. Телевидение снимало в мае, а недавно нашли наших тяжелых пожилых, что выздоровели. Их сняли — нам приятно было видеть, что они прекрасно себя чувствуют, улыбаются, нет одышки при ходьбе.

За мою 30-летнюю работу в этой сфере такого не было. У нас была вспышка вирусного менингита в начале двухтысячных. Тогда одновременно лежали без сознания 80 больных. Тяжелая эпидемия, но она быстро началась и закончилась. До этого в 90-х пережили дифтерию. Сложно было в 2009 — свиной грипп, который по тяжести сравним с испанкой. Но тогда зимой началось — весной закончилось. А тут весной началось — летом стало хуже, осенью, зимой еще хуже. Такая динамика впервые. Здесь просто непредсказуемая ситуация, больные очень тяжелые. За эту осень умерло 47 больных, а за все 30 предыдущих лет — меньше… Персонал часто просто обескуражен.

Но я хочу поблагодарить всех, кто за этот год нам помогал. Но это сложно — у меня огромный список таких людей, который постоянно пополнятся. Это и большие международные структуры — ВОЗ, Красный крест, Врачи мира, ЮНИСЕФ. Но есть и сотни людей, которые нам помогали, когда эти структуры до нас еще не доехали, а ситуация уже была критическая. Даже очень средние предприниматели звонили, спрашивали, брали счета и оплачивали. Их очень много. И тех, которые никогда у нас не лечились. Им огромное спасибо не только от нас, а, прежде всего от пациентов, которым, в конечном счете, они спасли жизнь. Когда-то я соберу всё вместе и напечатаю...».

Мы в них верим. С ними с уверенностью и надеждой вступаем в новый 2021-й. А они ждут и верят, что не за горами то время, когда о пандемии будут говорить «была». А главное - всё для этого делают…

В.Березин