Секретные дневники Нонны Баннистер

Продолжение. Начало в № 10, 11, 12, 13, 15.

Жизнь до войны
Глава 3.
Семейные корни


Феодосия Николаевна Ляшова (моя бабушка) вместе со своими шестью детьми в нетерпении ожидали возвращения своего мужа и отца, Якова. Сундуки были упакованы с таким максимальным количеством имущества, какое только можно было рискнуть взять с собой. Все было тщательно спланировано, что как только вернется Яков, они пустятся в долгое путешествие — возможно, морем, в более безопасную местность. Яков был на расстоянии около 200 километров от дома, сопровождая еще один очередной поезд (возможно, последний!) с немногими счастливчиками, которые на него попали. Яков не мог позволить себе покинуть этих людей — ведь, в конце концов, он был казак и гордился служением своей стране — России-матушке, и Его Императорскому Величеству царю Николаю II. Он был человек сильный, смелый, и уже совсем недолго теперь оставалось, вот-вот они пересекут самое опасное место, и он исполнит свой долг и вернется к своей семье. Однако, этот последний поезд не завершил рейс, и это произошло во мраке лесов, где его поджидали большевики. Теперь власть была у них, а «собаки» должны были умереть, потому что никто не мог быть уверен, что среди них нет угрозы «Новому Обществу», и таковые подлежали уничтожению.

Феодосия Николаевна и ее дети ждали, но Яков не приезжал. Уже перед рассветом Дмитрий Иванович (друг Якова) приехал с курткой Якова, залитой кровью. У него также были разбитые карманные часы Якова. Можно было видеть стрелки, остановившиеся в два часа — когда это произошло, днем или ночью, никто наверняка не знал. Феодосия была убита горем, но она была обязана реагировать быстро — ведь большевики обязательно придут, чтобы забрать ее и детей. Димитрий Иванович изо всех сил убеждал ее взять с собой детей и бежать, решение надо было принять быстро и они должны были уехать как можно скорее.

Конец 1917 года. Война, голод и паника нарушили равновесие в старой России-матушке и ввергли ее в хаос. Николай II — последний царь из династии Романовых, был слабым правителем. После трехсот лет правления Романовых фундамент царской власти обрушился. Голод, нищета и большевики оказались сильнее, чем имперское правительство Николая. Его империя, в конце концов, рухнула в руках большевиков. Царь отрекся от престола, подвергнув своих друзей и сторонников огромному риску.

Феодосия, бабушка по материнской линии, которую так любила Нонна, напрасно ждала со своими шестью детьми когда вернется ее муж и спасет их. Феодосия была сильной, смелой женщиной и активным членом Русской Православной Церкви. Она обязательно убеждалась, чтобы каждый из ее детей, а позже и ее внуки, были во младенчестве крещены священником в Русской Православной Церкви.

Яков и Феодосия владели несколькими поместьями, которые были разбросаны по всему югу. Там находились дачи и ветряные (или водяные) мельницы наряду с несколькими прекрасными домами. Однако существовало одно место в Украине, территория не затронутая тревожными временами, и она находилась достаточно близко к Польше и остальной Европе, чтобы, возможно, обеспечить убежище. Называлось это место — Константиновка (Сантуриновка), где Яков владел мельницей и прекрасным домом; это был большой дом, где они провели много летних сезонов. Люди в Украине не были вовлечены в те перемены, что происходили на остальной территории страны. В поместье был большой фруктовый сад — достаточно большой, чтобы выращивать фрукты на продажу. Тот друг, который принес печальную новость о дедушке, желал помочь бабушке быстро переехать туда.

Феодосия была смелой женщиной и она должна была спасти своих детей. Она приняла решение, что никто не узнает о ее муже и о том, каким образом он погиб. Отныне это было условием выживания для ее и остатка ее семьи.

В конюшнях все еще были четыре лошади и экипаж, и это было хорошее известие. Теперь они могли ехать через леса и пользоваться узкими дорогами, поскольку должны были преодолеть 250 км. Должно быть, Господь позаботился о них, потому что они удачно преодолели этот путь.

Когда прибыли на место, поместье все еще было заперто, тихое и безмятежное. Было так хорошо найти его таким же, каким они покинули его прошлым летом. Это был большой и удобный дом со множеством мебели, и занавески все еще были на месте. Управляющий имением, Петрович, содержал сады и двор в хорошем состоянии.

Продолжение следует.

Перевод с книги «The Secret Holocaust Diaries: the untold story of Nonna Bannister», оформление Денис Джордж, Кэролайн Томлин. Копирайт (c) 2009 партнерами NLB. Используется с разрешения Tyndale House Publishers, Inc, США. Все права защищены.
Перевод с английского Елены Дудченко.