Александро-Калиново становится меккой сельского туризма Донбасса

Конечно, до этого еще далеко, но день 21 мая можно смело назвать Днем начала такой мекки.

Около 30 журналистов из тв-компаний и изданий Донетчины приехали в Александро-Калиново, чтобы открыть для себя, своих зрителей и читателей это село. Вот что было сказано в разосланном в СМИ объявлении: «Запрошуємо вас у прес-тур до села Олександро-Калинове, що у Костянтинівському районі. Це чудовий оазис донецького степу, розташований поруч з регіональним ландшафтним парком «Клебан-Бик». Громада села за власною ініціативою розбудовує сільський зелений туризм. Чи виявиться бажання мешканців Олександро-Калинове настільки стійким, щоб зробити село дійсно привабливим місцем відпочинку для городян, втомлених від міської метушні? Всі підстави поки що для цього є. Ви зможете подивитися на туристичні продукти, які вже пропонують відпочиваючим активісти з Олександро-Калиново, поспілкуватися і з надавачами послуг. Мешканці розкажуть про історію та легенди села, про те, як за рік власноруч створили музей та відвоювали в районі головний експонат – трактор їхнього відомого земляка Івана Баглая. Ви дізнаєтесь, які трави ростуть в околицях та як правильно їх збирати, а також про унікальність солі та грязей у місцевих лиманах...».

Честно говоря, от всего такого каждому константиновцу захочется побывать в таком месте. Поэтому, пришлось отставить все насущные дела и примчаться на встречу с журналистами в этот оазис.

Встреча началась, ясное дело, на площадке «у динозавров», которыми нас, конечно, удивить уже нельзя. Но затем мы сразу переместились в «садибу пані Зосі», главного объекта тура. Улыбчивая и говорливая хозяйка смогла создать чрезвычайно веселую и непринужденную атмосферу. Она как будто не говорила, а пела: «Скільки людей — прямо як на весіллі! Проходьте, люди добрі, дивіться — ось затишна кімната на 4 людини з теплою-холодною водою, туалетом, душем, ось новітня електрплита для приготування їжі, можна самім надоїти молока, зібрати яйця у курочок, наловити на вечерю риби, а ось моє фірмове вино, з моєю фірмовою закускою, коштуйте, будь ласка!». А гости и не стеснялись, угощались, повизгивая от удовольствия.

Большинству дальше и не хотелось идти. Чего ещё надо-то?

Но дальше было больше. После пресс-конференции в библиотеке и посещения вновь строящегося храма (скоро здесь будет звонница, с которой, как со смотровой площадки, экскурсанты смогут наблюдать «мальовничі краєвиди”), мы, как и было сказано в анонсе, действительно посетили местную грязе-соле-лечебницу под открытым небом. Бессменный гид и духовный организатор всего этого Андрей Тараман рассказал об истории солеварения в этом крае. Я здесь был много раз, но такого не видел. Это же минимум Славкурорт и Бердянск у нас под носом!

Также для меня (уверен и для константиновцев) было откровением побывать на прекрасно оборудованном песчаном пляже на берегу реки Бычок. Причем, лавки, арка, песок — всё это было сделано буквально перед приездом «акул пера». Большинство журналюг мужского пола сразу же оголились и ощутили родниковую прохладу речки. Тут же мы пообщались с местным столяром, который за считанные дни безвозмездно всё это сотворил.

«Нет, мы и отсюда никуда больше не пойдем», — рыдали журналисты. Но впереди было главное чудо Тарамана и компании — народный этно-музей. И хотя об этой коллекции старинных вещей сельского быта в отреставрированной украинской хате мы уже неоднократно писали, здесь тоже всё засияло новыми красками. Прямо в музейной комнате грянула песню казачья хоровая капелла «Любава», дивчина устроила мастер-класс по плетению тряпичных кукол, а у входа каждый мог «скуштувати» кашу из походной кухни.

Бенефис А.Тарамана продолжался — он не просто рассказывал о каждом экспонате, показывал его действие, но погружал присутствующих в древность, рассказывал легенды и сказания, читал собственные проникновенные стихи. А трактору Баглая посвятил целую поэму...

Не знаю, ушли ли оттуда журналисты, но нам на этом пришлось покинуть чесную компанию и мчаться в редакцию делать этот репортаж...

«Я вважаю, що ніша сільського туризму в нашому краї ще не зайнята, — делился с нами А.Тараман. — Наша особливість — дуже доброзичливі люди, з якими цікаве поспілкуватися — у селян свій, особливий менталітет. Для мешканців міста це буде незвичайна подорож та життя. Сподіваємось, що цей прес-тур зробить нам рекламу. І турист почує та приїде до нас!”.

Вместе с представителями СМИ в туре приняла участие и Татьяна Шишкова, директор Регионального фонда поддержки предпринимательства в Донецкой области, благодаря которой на Донеччине сейчас реализуется проект по поддержке сельского туризма. Татьяна Ивановна курирует кроме Александра-Калиново подобные садыбы в поселке под Макеевкой и в Тельманово. Везде есть свои изюминки, но, по мнению директора фонда, наша отличается довольно развитой туристической инфраструктурой.

Конечно, с Ивано-Франковской областью, где более тысячи таких садыб, нам еще рано тягаться. Но сделано уже столь много, а впереди еще столько планов у Тарамана и его односельчан, что начинаешь верить — скоро, скоро к нам повалят туристы, и будут они ездить по окрестностям Клебан-Быка не только на взятых напрокат велосипедах, но и на лошадях...

Мы возвращались в Константиновку вместе с первым заместителем председателя районной администрации С.Ивахниным, который размышлял вслух: «Только лишь общественные организации, поддержанные громадой, могут сдвинуть дело зеленого туризма с мертвой точки. Это и есть реальное возрождение села...».

50 гривен на человека стоит остановиться у пані Зосі, разве это цена? Всё, едем.

В.Березин.

Comments

У вас с ней давние реальные проблемы.

"...где более тысячи таких садыб..." - Не "садыб", а усадеб. Березин, если уж взялись писать на русском, то пишите, пожалуйста, правильно, не вставляйте украинские слова. Украинские слова следует использовать, когда будете писать на украинском языке. А когда пишете на русском языке, то используйте русские слова.

А материал занятный, я с интересом прочёл.